新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

德语翻译的基本技巧

作者: 北海翻译公司 发布时间:2018-06-25 10:02:13  点击率:

1、翻译是终生学习的事业UCc北海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

俗话说“学海无涯”,翻译就是一份终生学习的事业,只有不断的学习和进步,才能做好翻译。有了一点成绩,切莫沾沾自喜,固步自封,否则会前功尽弃,半途而废。只有不畏艰难困苦,兢兢业业,不断提出新的目标,努力奋斗,毫不懈怠,才能在翻译工作中不断前进,有所成就。UCc北海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2、语言功底和翻译技巧UCc北海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

翻译就是把一种语言翻译到另一种语言,就要求译员对两种语言的功底都十分丰厚,还要掌握一定的翻译技巧,才能保质保量的完成翻译工作。UCc北海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。UCc北海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

UCc北海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

原文(德语):Puschkinwar,wieGoethe,einNationaldichterseinesVolkes,gehörtwieGoethederWeltliteraturan.试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。UCc北海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

译国译民福州翻译公司觉得翻译需要技巧,翻译存在技巧,这是谁也不能否定的事实。但什么是翻译技巧?翻译有哪些技巧?这就有不同的看法了。我们的看法是:翻译技巧就是翻译经验和方法的提炼、总结和理论升华,是翻译处理某些翻译过程中出现的困难问题的一般规律。如果说成功的翻译中存在着“诀窍”、“奥秘”的话,那么,翻译技巧便是其中重要的部分。UCc北海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

翻译是一份随着时间的积累而更有价值的职业,有着扎实的语言基础、学会了翻译技巧,再有时间的积累和沉淀,在做起翻译就一定得心应手,很多问题也都能迎刃而解。UCc北海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 北海翻译机构 专业北海翻译公司 北海翻译公司  
技术支持:北海翻译公司  网站地图